YOASOBI / Into The Night (「夜に駆ける」English Ver.)

動画投稿日:2021-07-02 00:00:17
動画の評価:👍125661👎400
再生回数 :1038035回

カテゴリー:Music
タグ   :video, berbagi, ponsel kamera, ponsel video, gratis, upload

・Download & Streaming

Original Ver.「夜に駆ける」(Yoru Ni Kakeru)

Original Novel(English Ver.)「An Invitation from Thanatos」(Written by Mayo Hoshino)
https://www.yoasobi-music.jp/novel/yorunikakeru/

Lyrics・Music・Arranged:Ayase (https://twitter.com/ayase_0404)
Vocal : ikura(https://twitter.com/ikutalilas)
Translation:Konnie Aoki(https://twitter.com/koniaoki)
Movie : Nina Ai(https://twitter.com/ai_niina_)
 —
Seize a move, you’re on me, falling, and we were dissolving
You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me

All I could feel was a “goodbye” 
Those only words you wrote, it’s plenty to understand ya
The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand
Overlapping with you and the fence beyond

Remember the night that we met up
Broke into me and taken everything left in my heart
So fragile is that air, it always keeps on revolving near and wide
Loneliness envelops deep in your eyes

It’s stuck in “tick-and-tocking” mode
Never refraining shamble, block of sound
Too many terrible noises around
And the voice ringing in me gets louder
With tears about to fall
I need to find me an average happy tiptoe
Locating, never tough when I’m with you

Saw what got seen hid beneath, and louder nights keep beating
I’m going to you, and giving brighter shiny tomorrows
What can “night” for you mean, infinite? You could run with me
Place your hand in mine, you gotta stay, hold up
Want to leave it behind, dark cruel days, in deep, you may have hid before
I’m embracing you until more heat dissolve what is caught up
Sun will soon rise up into a day you’re no more too afraid
Keep all of me in you

Only perceiving through your eyes
I see nothing, I’ll soon hate you, keep me out, I’m crying out
You’re falling into deeper fascination, giving away your love
That expression has got me crying out

She’s gonna try to me, she’s gonna lie
Got to force a belief and trust to keep on
Every time it happens, heap of attack, and now I’m back in
I got to cry, then who knows?
So we gotta keep on
If you gotta keep on
Then we’re gonna keep on
One day, we will understand, I’m believing in you

“No, wanna stop it, you got me tired of walking”
As I show my needs, I reach to get back on, still not fit in
You free my hand, then leave it
“No, wanna stop it, you got me tired of walking”
Never told you the truth, I’m feeling that inside

Back for another “tick-and-tocking” mode
Never refraining shamble, block of sound
Killing, oh, too many words that I gathered around
Won’t let me go to your mind
“I want it to be done” is what went out
It found a way to finally leak out of me
And for once, I could make you let out a smile

Saw what got seen hid beneath, and louder nights are keeping me down
My new images of you, now, appear heavenly now
What can “night” for you mean when fallen seas of tears are gone
They dissolve into the peace inside of you

Calling to life, hit beneath, crying days in the eternal
Give me what I saw in you, oh, what an end to stop all
Seize a move, you’re on me, falling and we were dissolving
See me to it, fog is leaving, bright air move

Want to leave it behind, tucked all days away, forget, and hid beneath
Hand in hand, extend to me, that let me know beyond falls
Through the seas of beyond, so loud and blows you afloat in the sky
New wind moving into you
Tonight, don’t ever lose sight of me and let go
You and me are running through the night in dark, I’ll take you

#YOASOBI #IntoTheNight #夜に駆ける

おすすめショップ


2380円(送料込)
Bruck 楽天市場店


1738円(送料込)
楽天ブックス


1958円(送料込)
楽天ブックス





01

99 件のコメント

  • Lyrics are wholesome, After earing so many times the japanese it feels a bit strange but amazing ! Can’t wait for more english versions

  • 聞いて驚き😇
    流暢に英語で歌ういくらちゃんもすごいし、空耳っぽくしてるayaseさんもすごい😭YOASOBI天才だぁぁぁぁ

  • やっぱり日本語がいい、英語もいい、そうじゃない!どっちを聞いても夜に駆けるとして聞ける。これがどんなに凄い事か

  • My first n favourite song from these amazing duo!!! N now In English!!! IKURA n AYASE San. U guys are a gift to this world of mine!!!

  • This is honestly mind-blowing. The original version was amazing enough but to translate from Japanese to English and even singing it in English? Holy crap! That must’ve taken a lot of time. (It sounds like the Japanese ver. too which is very cool!)

  • こんな難しい曲、英語になっても歌えるikuraちゃんすごい
    ストーリーが同じでありながら、歌詞の音を英語に寄せてる

  • 多くの日本アーティストたちが、このような行動を見せてほしい。 これは日本の音楽界にも役に立つことだと思う!!

  • 英語にして歌詞変になったりしてたらどうしよって不安な気持ちで見た自分を殴りたい、、予想以上どころじゃないよ世界に誇る天才だよ英語だからって遠慮しちゃう人にもぜひ聴いて欲しい

  • たまに日本語みたいに聞こえる歌詞にしてるとかYOASOBIがOASOBI してて好き

    ごめんなさい(´・ω・`)

  • いくらちゃんが歌ってるから
    時々日本語混じってるの
    めちゃくちゃ面白くて好きです
    何回でも聴けちゃう
    今日英語の授業で聴きました!

  • I couldnt believe how she could easily create a words that are not so far from japanese ver. Damnnn thiss is veryy great work

  • 本家には申し訳ないけど英語バージョンは
    アノニムーズさんのチャンネルで歌ってたバージョンが圧倒的に好き

  • *The fact that this version was able to retain the same meaning of the original whilst having the English lyrics sound identical to it is beyond amazing!*

  • 最初の沈むのところ偶然じゃんすごって思ったけど意識してる、、、サビの最初とかまんま、、
    日本人だからこそわかるのすてきすぎる

    それにしてもいくらさん実は海外の方だったんですか??(((

  • That homophonic-alike translation is stunning, mindblowing and amazing enough, let alone sing along with the familiar and enchanting voice

  • 英語と日本語の歌詞を合わせて載せます。

    “Into The Night”
    『夜に駆ける』

    0:01
    Seize a move, you’re on me, falling, and we were dissolving
    沈むように溶けてゆくように
    You and me, skies above and wide, it brings on the true night on me
    二人だけの空が広がる夜に

    0:30
    All I could feel was a “goodbye”
    「さよなら」だけだった
    Those only words you wrote, it’s plenty to understand ya
    その一言で全てが分かった
    The sun is going down, the sky behind and visions of you would stand
    日が沈み出した空と君の姿
    Overlapping with you and the fence beyond
    フェンス越しに重なっていた

    0:45
    Remember the night that we met up
    初めて会った日から
    Broke into me and taken everything left in my heart
    僕の心の全てを奪った
    So fragile is that air, it always keeps on revolving near and wide
    どこか儚い空気を纏う君は
    Loneliness envelops deep in your eyes
    寂しい目をしてたんだ

    0:59
    It’s stuck in “tick-and-tocking” mode
    いつだってチックタックと
    Never refraining shamble, block of sound
    鳴る世界で何度だってさ
    Too many terrible noises around
    触れる心無い言葉
    And the voice ringing in me gets louder
    うるさい声に涙が
    With tears about to fall
    零れそうでも
    I need to find me an average happy tiptoe
    ありきたりな喜びきっと
    Locating, never tough when I’m with you
    二人なら見つけられる

    1:14
    Saw what got seen hid beneath, and louder nights keep beating
    騒がしい日々に笑えない君に
    I’m going to you, and giving brighter shiny tomorrows
    思い付く限り眩しい明日を
    What can “night” for you mean, infinite? You could run with me
    明けない夜に落ちてゆく前に
    Place your hand in mine, you gotta stay, hold up
    僕の手を掴んでほら
    Want to leave it behind, dark cruel days, in deep, you may have hid before
    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
    I’m embracing you until more heat dissolve what is caught up
    抱きしめた温もりで溶かすから
    Sun will soon rise up into a day you’re no more too afraid
    怖くないよいつか日が昇るまで
    Keep all of me in you
    二人でいよう

    1:57
    Only perceiving through your eyes
    君にしか見えない
    I see nothing, I’ll soon hate you, keep me out, I’m crying out
    何かを見つめる君が嫌いだ
    You’re falling into deeper fascination, giving away your love
    見惚れているかのような恋するような
    That expression has got me crying out
    そんな顔が嫌いだ

    2:11
    She’s gonna try to me, she’s gonna lie
    信じていたいけど信じれない
    Got to force a belief and trust to keep on
    ことそんなのどうしたってきっと
    Every time it happens, heap of attack, and now I’m back in
    これからだっていくつもあってそのたんび
    I got to cry, then who knows?
    怒って泣いていくの
    So we gotta keep on
    それでもきっと
    If you gotta keep on
    いつかはきっと
    Then we’re gonna keep on
    僕らはきっと
    One day, we will understand, I’m believing in you
    分かり合えるさ信じてるよ

    2:40
    “No, wanna stop it, you got me tired of walking”
    もう嫌だって疲れたんだって
    As I show my needs, I reach to get back on, still not fit in
    がむしゃらに差し伸べた僕の手を
    You free my hand, then leave it
    振り払う君
    “No, wanna stop it, you got me tired of walking”
    もう嫌だって疲れたよなんて
    Never told you the truth, I’m feeling that inside
    本当は僕も言いたいんだ

    2:54
    Back for another “tick-and-tocking” mode
    ほらまたチックタックと
    Never refraining shamble, block of sound
    鳴る世界で何度だってさ
    Killing, oh, too many words that I gathered around
    君の為に用意した言葉
    Won’t let me go to your mind
    どれも届かない
    “I want it to be done” is what went out
    「終わりにしたい」だなんてさ
    It found a way to finally leak out of me
    釣られて言葉にした時
    And for once, I could make you let out a smile
    君は初めて笑った

    3:10
    Saw what got seen hid beneath, and louder nights are keeping me down
    騒がしい日々に笑えなくなっていた
    My new images of you, now, appear heavenly now
    僕の目に映る君は綺麗だ
    What can “night” for you mean when fallen seas of tears are gone
    明けない夜に溢れた涙も
    They dissolve into the peace inside of you
    君の笑顔に溶けていく

    3:27
    Calling to life, hit beneath, crying days in the eternal
    変わらない日々に泣いていた僕を
    Give me what I saw in you, oh, what an end to stop all
    君は優しく終わりへと誘う
    Seize a move, you’re on me, falling and we were dissolving
    沈むように溶けてゆくように
    See me to it, fog is leaving, bright air move
    染み付いた霧が晴れる

    3:41
    Want to leave it behind, tucked all days away, forget, and hid beneath
    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
    Hand in hand, extend to me, that let me know beyond falls
    差し伸べてくれた君の手を取る
    Through the seas of beyond, so loud and blows you afloat in the sky
    涼しい風が空を泳ぐように今
    New wind moving into you
    吹き抜けていく
    Tonight, don’t ever lose sight of me and let go
    繋いだ手を離さないでよ
    You and me are running through the night in dark, I’ll take you
    二人今、夜に駆け出していく

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です